Analisi delle chiamate in ogni lingua in cui opera
IdentityCall trascrive e analizza le chiamate in oltre 30 lingue, così QA, categorizzazione ed emozioni funzionano su tutta la sua operatività, non solo sulle chiamate in una lingua.
I team globali e multilingue registrano chiamate in molte lingue, ma la maggior parte degli strumenti di analisi è messa a punto per una sola. Il risultato sono punti ciechi: interi mercati in cui nessuno può valutare la qualità, individuare l’abbandono o verificare la conformità.
IdentityCall trascrive e diarizza in oltre 30 lingue, con ricerca consapevole della lingua, ed esegue la stessa valutazione, categorizzazione e analisi delle emozioni su tutte, così la copertura non si ferma alla barriera linguistica.
Perché le operazioni multilingue restano non misurate
Gli strumenti sono monolingue
Un’analisi costruita per una lingua lascia le chiamate nelle altre non trascritte e non valutate.
Il QA non raggiunge ogni mercato
Senza trascrizione multilingue, qualità e conformità nelle lingue non primarie restano non controllate.
La ricerca perde le parole
Se la trascrizione è scarsa o assente in una lingua, non può trovare le chiamate che contano.
Come IdentityCall gestisce molte lingue
Trascrizione in oltre 30 lingue
Trascrizione e diarizzazione accurate in un’ampia gamma di lingue, così ogni chiamata diventa testo con cui può lavorare.
Ricerca consapevole della lingua
Ricerca full-text che comprende la lingua di ciascuna chiamata, così può trovare le conversazioni indipendentemente dalla lingua.
Valutazione coerente ovunque
Applichi le sue griglie di valutazione QA, le categorie e gli obiettivi tra le lingue, per un unico standard di qualità tra i mercati.
Emozioni tra le lingue
L’analisi acustica delle emozioni funziona a partire dall’audio, così i segnali di tono sono disponibili anche dove il testo varia.
Cosa include
Trascrizione e diarizzazione in oltre 30 lingue
Ricerca full-text consapevole della lingua
QA e categorie coerenti tra i mercati
Segnali di emozione che funzionano a partire dall’audio
Nessun punto cieco nelle lingue non primarie
Un’unica piattaforma per un’operatività multilingue
Frequently asked questions
Quante lingue sono supportate?
IdentityCall trascrive e analizza le chiamate in oltre 30 lingue, con ricerca consapevole della lingua su tutte.
Posso applicare un’unica griglia di valutazione QA tra le lingue?
Sì. Le sue griglie, gli obiettivi e le categorie si applicano tra le lingue, così mantiene un unico standard di qualità ovunque.
L’analisi delle emozioni funziona in qualsiasi lingua?
L’emozione è letta dal punto di vista acustico a partire dall’audio, così i segnali di tono sono disponibili tra le lingue, indipendentemente dalle parole.
Posso cercare chiamate in lingue diverse?
Sì. La ricerca full-text consapevole della lingua le permette di trovare le chiamate indipendentemente dalla lingua parlata.
Correlati
Analizzi le chiamate in ogni mercato
Scopra come IdentityCall valuta e cerca le chiamate in oltre 30 lingue.